パスワードが解けない

ごく稀にK-POPの和訳をします

GOT7 - 고마워 (Thank You) カナルビ 和訳

 

おれどぇん きおく そげ
오래된 기억 속에
古ぼけた記憶の中に

むどどぅん うりえ ちょうむる きおかご いんに
묻어둔 우리의 처음을 기억하고 있니
仕舞い込まれた僕たちの初めてを覚えてるかな

ちゅうぉっとん きょうる そぐる
추웠던 겨울 속을
寒かった冬の中を

こっどん ね そぬる ちゃばちゅん あじゅ ちゃくん
걷던 내 손을 잡아준 아주 작은
歩いていた僕の手を取ってくれた とても小さな

に そぬん くってど ちぐむど なる うぃへ
네 손은 그때도 지금도 날 위해
君の手はその時も今も僕のために

ったっとぅってっとん ぼむちょろむ なる のきょじょ
따뜻했던 봄처럼 날 녹여줘
暖かな春のように僕を溶かしてくれた

のえ もどぅん ごる なえげ た じょど
너의 모든 걸 나에게 다 줘도
君の全てを僕に捧げてくれても

みあねはみょ ちゃしんまじょ
미안해하며 자신마저
申し訳ないと自分自身までもを

ちゅぬん くでえげ ねが ちゅん ごん
주는 그대에게 내가 준 건
捧げてくれる君に僕が与えられるのは

Still nothing, nothing, nothing

あじくど
아직도
まだ

So I’m so sorry

So I’m sorry

ちょろっぴっ うなすどぅり
초록빛 은하수들이
緑色の天の川が

ちゅむる ちゅどぅっ ぱどちじゃな
춤을 추듯 파도치잖아
踊るように波打ってるね

ぴなぬん く むるぎょるどぅり
빛나는 그 물결들이
光るその波が

よんうぉなる ごら みっご いんぬん な
영원할 거라 믿고 있는 나
永遠であると僕は信じてる

くじょ っくみらど さんぐぁのぷそ
그저 꿈이라도 상관없어
ただ夢だとしても関係ない

い ぱだえ っぱじょど すむ しる す いっそ
이 바다에 빠져도 숨 쉴 수 있어
この海に溺れても息はできる

くぇんちゃな こぶ おぷし っくとぷし へおむちょかるけ
괜찮아 겁 없이 끝없이 헤엄쳐갈게
大丈夫 怯えずに果てしなく泳いでいくから

ね そね くってど ちぐむど なる うぃへ
네 손이 그때도 지금도 날 위해
君の手はその時も今も僕のために

ったとぅたげ あじくど なる ちゃばじょ
따듯하게 아직도 날 잡아줘
暖かく僕を掴んでいてほしい

のえ もどぅん ごる なえげ た じょど
너의 모든 걸 나에게 다 줘도
君の全てを僕に捧げてくれても

みあねはみょ ちゃしんまじょ
미안해하며 자신마저
申し訳ないと自分自身までもを

ちゅぬん くでえげ ねが ちゅん ごん
주는 그대에게 내가 준 건
捧げてくれる君に僕が与えられるのは

Still nothing, nothing, nothing 

あじくど
아직도
まだ

So I’m so sorry

So I’m sorry

きょうれ ねりん すまぬん ぬんどぅり
겨울에 내린 수많은 눈들이
冬に降るたくさんの雪が

なる ぽご いっそ ちゃがぷけ く ぬんどぅり
날 보고 있어 차갑게 그 눈들이
冷たく僕を見てる その雪が

うむちゅりご いんぬん なる あなじゅん
움츠리고 있는 날 안아준
寒さに身をすくめる僕を抱きしめてくれた

にが いっそ じょそ のむ たへんいや
네가 있어 줘서 너무 다행이야
君がいてくれてとても幸せだ

なえげ いっそそ のん なえ ぼみや
나에게 있어서 넌 나의 봄이야
僕にとって君は春なんだ

ちょんまる こまうぉよ
정말 고마워요
本当にありがとう

いじぇ ね もどぅん ごる のえげ た じゅるけ
이제 내 모든 걸 너에게 다 줄게
これからは僕の全てを君に捧げるから

とぬん みあねはじ まるご
더는 미안해하지 말고
これ以上申し訳ないと思わないで

ねが ぱどぅん ごっぽだ と ぱだじょ
내가 받은 것보다 더 받아줘
僕が与えられたものよりたくさん受け取ってよ

のむ みあね みあね くりご
너무 미안해 미안해 그리고
本当にごめん ごめん そして

のむ こまうぉ
너무 고마워
本当にありがとう

こまうぉ
고마워
ありがとう

のむ こまうぉ
너무 고마워
本当にありがとう

こまうぉ
고마워
ありがとう

Thank you